Православная книга - отживший артефакт или бесценная реликвия?





Весна открывает нам череду светлых и прекрасных праздников: Благовещение, Пасха, День Победы, неделя славянской письменности и культуры, объединённая с праздником русского языка. В чудесный хоровод этих праздников вплетается и День Православной Книги. Именно она – главный источник культуры, мудрый учитель жизни, а цитатой к нашей статье послужат слова старца Макария Оптинского: "Чтение духовных книг просвещает наш разум и показывает путь ко спасению, питает душу так, как физическая пища питает тело".
В честь Дня православной книги 11 марта в 11.00 в Православной библиотеке Храма Серафима Саровского в Анапе состоялось открытие выставки "Книги из Редкого фонда Православной библиотеки".
Целью мероприятия стало привлечение внимания к проблеме духовно-нравственного воспитания, стремление раскрыть нравственное и художественное наследие русского народа, рассказать о значении православных книг в современном мире. Открыл мероприятие настоятель храма, отец Александр (Карпенко). Он и взял слово. Стоило видеть, как бережно, осторожно, кончиками пальцев переворачивал батюшка каждую страницу раритетных изданий с позолотой. Стоило услышать, как с дрожью в голосе, благоговейно он цитировал редкие книги, вспоминая себя, должно быть совсем ещё юношей. Большинство этих книг на выставку принёс сам отец Александр. По некоторым из них он учился в юности в духовной семинарии:
"Смотрите, это факсимильное издание 1990 года. Это репринт книги "Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов" - русский литературно-педагогический памятник начала XVIII века, подготовленный по указанию Петра I. Книга печатается повелением Царского величества в Санкт-Петербурге, лета Господня, 1717 года, февраля четвёртого дня. Давайте почитаем, каким нравам учили в то время: "Когда (куда) в которое место придешь, где едят или пьют, тогда поклонясь поздравь им к пище их. И если поднесут тебе пить, отговаривайся отчасти, потом поклонясь приими и пей, вежливо благодари того, кто тебе дал испить. И уступи назад, пока тебя отправят. Когда кто с тобою говорить станет, то встань и слушай прилежно, что он тебе скажет, дабы ты мог одумався на оное ответ дать".
Необычный подарок отца Александра библиотеке — "Солнце Правды" руки самого Иоанна Кронштадсткого. Для справки: Иоанн Кронштадтский (настоящее имя — Иоанн Ильич Сергиев; 19 (31) октября 1829, село Сура, Пинежский уезд, Архангельская губерния — 20 декабря 1908 (2 января 1909), Кронштадт, Санкт-Петербургская губерния) — священник Русской православной церкви, митрофорный протоиерей; настоятель Андреевского собора в Кронштадте; член Святейшего правительствующего синода с 1906 года (от участия в заседаниях уклонился); "вдохновитель создания и почётный член" Союза русского народа. Он был проповедником, духовным писателем, почётным членом Императорского православного палестинского общества.
Редкое издание "Солнце Правды" содержит научно-богословские статьи о православной вере, она повествует о пророчествах Святого Писания, о приближении Царствия Небесного.
Слушатели замерли в напряжённом ожидании: настоятель храма открывает следующую книгу. "Сейчас перед вами издание 1991 года, — продолжает отец Александр, — пусть издание не такое древнее, но священные истории для детей изложены самой княгиней Марией Львовой. Это издание товарищества Сытина в Москве. А вот и разгадка этой книги. Читаем: "С августейшего Императорского Величества Государыни Императрицы Александры Фёдоровны соизволения императорскому высочеству Великой княгине Ольге Николаевне с глубочайшим благоговением всепреданнейше посвящает автор, княгиня Львова".
Отдельно расположены на выставке книги, посвящённые Матери Марии, первой женщине - главе города Анапы. Памятный знак Елизавете Кузьминой-Караваевой стоит на курорте в районе морпорта. В краеведческом музее есть отдельная экспозиция о Марии Анапской. Ей посвящают фильмы и стихи. Земная жизнь этой скромной монахини включает служение русским эмигрантам во Франции, нахождение в концлагере в Германии. О ней писали на разных языках мира. И в анапском храме есть книги парижского издательства о её деяниях. Отец Александр воодушевленно рассказывает об этих книжицах: "Вот видите? Издано в Париже. Писал отец Сергей Гаккель. Он знал её лично, потому что тоже участвовал в движении сопротивления во Франции. Он был очевидцем, её современником. И вот здесь написано, смотрите, издано с разрешения издательства "ИМКА-Пресс", Париж, для города Анапы с небольшими сокращения ми. Тираж 300 экземпляров. Издано специально для нашего города в Париже!
Есть на нашей экспозиции и другие иностранные издания: посмотрите, пожалуйста, что вы видите? Тут написано по-английски "Для бога и нашей страны", а также по- английски "Новый Завет". Эта книжица давалась воинам. А здесь написано "Подарок Дэвиду. Даётся номер его жетона. Написано "от мамы", то есть, мама благословила своего сына перед боем. Это Евангелие он носил в кармашке, и оно защищало его. Некоторые страницы в издании затёрты. Видно, что солдат часто читал его. Обратите внимание, эту памятку о борьбе ижевцев и воткинцев с большевиками 1918-1920 годов напечатали в Америке. А ещё я заметил, что религиозные издания каким-то образом за рубежом, в Европе и других странах мира печатали, потому что в советское время нельзя было церкви иметь свой издательский отдел, свои печатные издания. Всё это преследовалась. Так эти книги проникали в наше общество в Советском Союзе".
В основном, как мы уже писали, книги для выставки собирал отец Александр. Но тут были не только книги. Посетители библиотеки могли ознакомиться с первыми паспортами на Руси в подлиннике. На них стоит печать Российской Империи. Вместо фотографии в паспорте указан рост, цвет волос и глаз, семейное положение владельца. Дата - 1868 год.
Отдельно нужно рассказать о первой православной газете "За Русь Святую слово" в Анапе. Первый выпуск газеты пришёлся на 1996 год. Он знаменовал возрождение православной культуры и рассказывал о пасхальном празднике.
Надо сказать, уникальная экспозиция православной книги на курорте объединила людей самого разного возраста: работающих и пенсионеров, детей и взрослых. Удивительный показ в день открытия посетили анапские школьники, учащиеся ССУЗов, студенты, представители Совета ветеранов Анапы и клуба "Ветеран", директор школы 30 имени Героя России А. А. Туркина Кристина Папоян, постоянные прихожане и даже слабовидящие Анапской местной организации Всероссийского общества слепых. Восхищённые посетители говорили о выставке практически стихами.
"Великой красоты и сложности предел! Это был животворящий сплав прошедшего мига, фундамент грядущих добрых дел, - такие книги мы листали. Мы прикасались к ним с особым очарованием, к этим сокровищам.Мы видели подлинные произведения искусства",— говорит прихожанка храма, волонтёр Анапской МО ВОС Любовь Шамина. Член общества слепых Нина Зорина утверждает, что впервые побывала на подобной выставке и удивлена, что такие редкие и довольно хрупкие книги ей разрешили потрогать руками. Учитывая, что некоторым книгам и документам, что удалось изучить наощупь, по 200, а то и по 300 лет, ей удалось прикоснуться к вечности!
Кстати, слабое зрение или его отсутствие не означает, что путь к книге закрыт. Изучить древние издания можно было в специальных белых перчатках. С этим процессом анапским слепым помогла библиотекарь Юлия Искакова и помощник настоятеля церкви Виталий Тодуркин. Кроме того, он рассказал об истории развития книгопечатания:
"Первые заповеди, которые Господь дал Моисею, были написаны на каменных плитах. Свод законов царя Хаммурапи был также написан на плите. Потом тексты стали выдавливать в глине, потом на вощённых табличках. Потом появились свитки из папируса и пергамента. Длина свитка составляла около 7 м. Он скручивался двумя бобинами. Пергамент — это тонкая растянутая шкура животного. Её тщательно резали, но из неё сложно было делать свитки. Она становилась ломкой, когда высыхала. А ещё книги из пергамента стоили очень дорого, как и из папируса. Изготавливать книги стало проще, когда появилась первая бумага. Кстати, раньше книги называли "кодексами", любой её вариант. Слово происходит от латинского слова "кодекс", в буквальном смысле это означает "законы". Это было в эпоху Римской империи, когда издавались римские законы. Добавлю, что первые бумажные книги были безумно дорогими. К примеру, первые рукописные кодексы стоили примерно, как стадо из 40 коров. Ровно столько стоило облачение средневекового рыцаря. Позже стоимость книги упала до стоимости одной коровы или одного качественного стального меча".
Вот такой необычной показалась нам выставка православной книги. Было тут место и святому подвигу, и юмору, и воспоминаниям, и настоящему, и мыслям о будущем книги.
Ну, а нам остаётся напомнить нашим читателям саму историю Дня православной книги. В декабре 2009 года Священный Синод Русской Православной Церкви учредил ежегодный День православный книги, а в феврале 2011 года Архиерейский Собор Русской Православной Церкви поддержал эту инициативу. Празднование Дня православной книги приурочено к дате выпуска первой на Руси печатной книги "Апостол", вышедшей в свет в марте 1564 года благодаря трудам дьякона Ивана Фёдорова и Петра Мстиславца.
По материалам интернета и Анны Маториной, члена ВОС
Поделиться статьей в соцсетяхКомментарии к статье